Monthly Archives: November 2011
There has been much discussion between various authors and writing groups concerning the whys, wherefores and benefits of having work proofread and/or edited by a professional. This has been particularly prevalent between Indie writers who, for one reason or another, feel wronged and slighted if someone comments that their book is let down by typos and errors, as if this is the worst thing in the world to happen and makes them less of a professional author. It doesn’t. There is no shame in making a mistake. Even in mainstream publishing one or two typos do slip through. And let’s face it, even with the best will in the world, a good proofreader and copy editor is not infallible and can, and does, miss the odd thing. But what many independent authors fail to appreciate is that it isn’t just the annoying little typo that’s the problem.
Over the past couple of years I have read lots of books published independently; what is the problem in many of these is not spelling errors per se – it’s all the other bits and pieces that make up the whole reading experience that is often sadly lacking. By this, I mean the typesetting and formatting skills of bookmaking and the lack of the necessary writing skills needed to tell, and thus sell, a good story.
Many authors do not know how to format prose and dialogue, do not understand how dialogue should be set down and punctuated, they fail to use consistency in spellings, and many authors fall down completely in the use of capitalisation and paragraphs, apostrophe use, misplaced colons, when words should be italicised or not, when to use ellipses or not … the list goes on. And it is these things that annoy a reader far more than the odd little spelling mistake and typo. These are the things a good editor will highlight, things a good proofreader will correct. They are not the things your granny or best friend would even consider when checking your manuscript for you.
Yes, I know many will say that the odd typo or error doesn’t detract from a story for them, but there are a great deal more that say it does. Hence, the plethora of discussions and comments on Amazon or wherever about them.
Unless dialogue is set out correctly and tags used to good effect, it can be sometimes impossible to follow who is saying what to whom. Often a writer will think using he said/she said is adequate every time. But, used all the time, not only is this boring to read, it is taking so much away from the story when the words, the actual dialogue itself, should be making it clear who is speaking. The odd grammar mistake isn’t a problem for most readers, and I’m certainly no slave to perfect English grammar, after all, most of us don’t worry about correct grammar when speaking in everyday life.
Whilst it is appreciated that what is acceptable in one country is not in another, that there are various differences in acceptable grammar and spellings, I can only speak from a UK standpoint, and from my many years involved in typesetting, writing, proofing and copy editing and reading. I have thus set out at Proofing Tips a few hints, tips and guidance on how a book should be set out. I’m not talking chapters, fonts and page numbers here, but the physical layout of words and punctuation that should be used, in order for your readers to have a much better experience of your work and lose themselves in your story, instead of being confused and thrown out by poor crafting.
The list will expand over time, in the hope that the standard of independent books is raised and the profile and credibility of Indie authors grows. And well it should, for there are a great many stories out there, huge numbers of excellent writers. Although independent publishing is slowly receiving the accolade it deserves, there is still a great deal of work to be done in. These are exciting times we live in through this changing world of publishing. Together, let’s make it the best it can be for future generations.